viernes, 15 de agosto de 2008

Aproximación al tema Sobre La Poesía Revolucionaria

Imagen: www.culturaenmovimiento.cl/
Ensayo


Aproximación al tema

SobreLa Poesía Revolucionaria

NortonContrerasRobledo




Allende
Mario Benedetti

Para matar al hombre de la paz
para golpear su frente limpia de pesadillas
tuvieron que convertirse en pesadilla,
para vencer al hombre de la paz
tuvieron que congregar todos los odios
y además los aviones y los tanques,
para batir al hombre de la paz
tuvieron que bombardearlo, hacerlo llama,
porque el hombre de la paz era una fortaleza
Para matar al hombre de la paz
tuvieron que desatar la guerra turbia,
para vencer al hombre de la paz
y acallar su voz modesta y taladrante
tuvieron que empujar el terror hasta el abismo
y matar más para seguir matando,
para batir al hombre de la paz
tuvieron que asesinarlo muchas veces
porque el hombre de la paz era una fortaleza,
Para matar al hombre de la paz
tuvieron que imaginar que era una tropa,
una armada, una hueste, una brigada,
tuvieron que creer que era otro ejército,
pero el hombre de la paz era tan sólo un pueblo
y tenía en sus manos un fusil y un mandato
y eran necesarios más tanques,
más rencores másbombas, más aviones,
más oprobios porque el hombre de la paz era una fortaleza
Para matar al hombre de la paz
para golpear su frente limpia de pesadillas
tuvieron que convertirse en pesadilla,
para vencer al hombre de la paz
tuvieron que afiliarse siempre a la muerte matar
y matar más para seguir matando
y condenarse a la blindada soledad,
para matar al hombre que era un pueblo
tuvieron que quedarse sin el pueblo.

Poema escrito (1983) tras la muerte de Salvador Allende


El diversionismo ideológico en los últimos años, se ha visto reforzado por la dominación política, económica y militar de las fuerzas más conservadoras y reaccionarias representadas a nivel global por los EE.UU. Y el desarrollo de los medios de comunicación y el poder de éstos en manos de las grandes empresas multinacionales que usan estos medios para difundir ideas y valores que conllevan a propagar, defender sus intereses, y a preparar a la opinión pública.
Para conseguirlo manipulan la información, disfrazan, deforman la realidad social y política del mundo circundante. En este sentido queda de manifiesto que hay una unidad dialéctica entre el imperialismo norteamericano y las multinacionales de los medios de comunicación. Son su herramienta a través de la cual llevan a cabo el diversionismo ideológico. Y cuando las circunstancias y los acontecimientos lo requieren montan campañas y grandes operativos mediáticos.
Si dejamos de lado algunas definiciones y conceptos elitistas sobre la Cultura, podemos decir que no hay nada en la actividad humana que no tenga una connotación cultural incluso la producción de bienes destinados a la satisfacción de las necesidades materiales o espirituales de la gente. En la difusión de la Cultura, los Medios de Comunicación: prensa escrita, radio, televisión, eventos culturales.

La Cultura burguesa se ha convertido en herramienta de “seguridad nacional”; en guerra ideológica de intensidad variable que se regula según los imperativos de control de conciencias más y caros al régimen de explotación. No tragaremos más odio de sus dioses institucionales. No santificaremos sus crímenes. Hoy se hace pasar por “poesía” (y nos la imponen) la basura decorativa de “artistas” alquilados para disfrazar estéticamente la miseria. Mueven la cola y hacen gracejetas al patrón que compra obra. Unos hacen monerías para ganarse becas o presupuestos y otros las hacen porque no les queda más remedio, algunos viven amargados por la humillación. Se hace pasar por “poesía” el idealismo solipsista y la obscenidad nihilista más impunemente disfrazada de “arte” Se hace pasar por poéticas las payasadas de los comerciantes mas mediáticos. La burguesía no produce su “poesía” inocentemente. La poesía burguesa es parte de un arsenal de guerra ideológica, puesto a fabricar jabones para lavar la sangre derramada por una civilización que no encuentra dónde esconder todos esos muertos que produce minuto a minuto. Todos los instructivos ideológicos burgueses que se esmeran en embellecer la propiedad privada, la familia, las instituciones militares y el devenir de gobiernos ávidos de violencia rentable, se suponen dueños de las conciencias donde depositan sus deyecciones poéticas su proyecto esclavista. * (1)

Poesía Revolucionaria

En este contexto político-social. En estos tiempos revueltos, en que los medios de comunicación tergiversan las verdades, enajenan las conciencias según sus intereses. Como una reacción revolucionaria contra la cultura burguesa en general y la poesía que produce. La percepción poética tiene que revindicar las palabras, la poesía. Liberar los versos como un canto, como un grito, un arma de lucha presente y futura.
Debemos de tener la capacidad de crear una poesía quizás no perfectamente elaborada, pero conciente, militante no sujeta a direcciones partidarias ni al clero eclesiástico. Poesía para el pueblo, poesía contingente, militante y libertaria, que en ella estén presentes las voces de los trabajadores de la ciudad y el campo. Y de los pueblos aborígenes que luchan por sus derechos y sus tierras.
Una poesía que asumas el desafío de las luchas presentes, materialice en el verbo las ideas necesarias, que se proyecte al futuro en la lucha de cada día. Que traiga las voces de los silenciados. Porque en los murales de los verbos esta la sangre de los asesinados, la poesía debe cantar con el silencio de vidas sepultadas, a través de sus versos y sus cantos traer el testimonio de los que ayer cayeron. Y sus demandas de que la poseía diga las verdades, No las que dicen los medios de comunicación de la clase dominante. Sino las verdades de los que pagan con su sangre y con sus vidas las riquezas acumuladas en el imperio allá al norte del Río Bravo. Una poesía que se se nutra del vientre germinal de la tierra, del pueblo de las gentes y sus luchas, hace suyo sus sueños e ilusiones, toma partido construye barricadas
En estos tiempos revueltos alienantes, cuando los lobos se disfrazan de cordero y los corderos son lacayos del imperio, tiempos de travestimos y de metamorfosi ideológicas, cuando hay creadores en el oficio de escribir que se autocensuran para complacer a las clases dominantes del imperio del capital. Cuando mercenarios de las letras disfrazan la realidad con un manto de colores, romanticismo y sensibilidad barata, se venden al mejor postor. Liberamos las palabras, y revindicamos la poesía, construimos una bandera con los versos. La levantamos al viento como poesía combatiente proyectada al futuro.

Cantos en tiempos de amor y de guerra *( 2)

I-La memoria

Recuerdo como si fuera hoy, el día en que al alba, cuando la noche sale al encuentro del nuevo día, cuando aún se podían ver las estrellas titilando en el firmamento, iba caminando con mi madre. Ella adelante con el arado abriendo surcos en la tierra, yo atrás dejando caer las semillas de trigo que nos daban el pan de cada día. No podía dejar de mirar el firmamento y me detuve a contemplarlo. Mi madre se dio cuenta y se volvió al mismo tiempo que me preguntaba, “¿por qué te quedas ahí parado?”. Su voz llegaba a mí desde la distancia, sentí que para responderle tenía que contemplar el firmamento una vez más. Después le contesté con la inocencia de mis seis años, “estoy sembrando cielo para cosechar estrellas”.

II-La palabra

Escribo con la ilusión de ir sembrando palabras para cosechar ideas, deseos y actos. Que las palabras sean estrellas que iluminen el nacimiento de la nueva alborada de un mundo más libre y solidario.
Hay quienes escriben para ser famoso, rico… y otros que escriben para sí mismos. Yo escribo con el afán y la ilusión de llegar a todos, escribo para expresar mi mundo interior y circundante.
Estos Cantos son un tributo a la naturaleza y a la vida, una apología a la paz y un no a la guerra. Son versos de amor hacia el prójimo, de apuesta por la igualdad social, la solidaridad y la democracia.
Son Cantos de tiempos de amor y de guerra. Canto a ese amor que todos vivimos alguna vez. Al amor que nos hace reir y llorar, al amor en los tiempos del amor y también del desamor.
Yo no canto a la guerra de rapiña infame contra otros países.
Canto a la lucha revolucionaria permanente en el espacio y en el tiempo.

III-Realismo mágico

Estos Cantos expresan lo real y mágico, porque en la vida cotidiana de las gentes y de los pueblos suceden hechos en los que la frontera que separa lo real de lo fantástico es sutil y difusa. Tan desdibujada que nos hace pensar que la barrera entre estas realidades no existe; que lo real es tan extraordinario y fantástico que puede dar la sensación de irrealidad.
Como en mis más tempranos días de infancia, cuando iba a los montes a pastorear las cabras y las ovejas. Me veía como todos los habitantes del pueblo de Canela, obligado a detenerme ante de un árbol enorme llamado Litre. Debía, como todos los del pueblo, mirarlo de frente y escupirle tres veces. Nadie se atrevía a pasar delante de aquel árbol sin saludarlo y hacer el ritual. A los que se atrevieron, los castigó cubriéndoles el cuerpo de ronchas, manchas y una picazón infernal.
Como la vida y obra de Salvador Allende. Sobre todo en el Chile de hoy cuando los que fueron sus compañeros del partido socialista de Chile, han dejado de lado su ejemplo, su legado político. Y se han amputado ideológicamente la mano izquierda para firmar con la derecha, leyes y decretos que favorecen a las clases dominantes, a los capitalistas tanto internos como extranjeros. Aplican la ley de seguridad nacional heredada constitución pinochetista, para reprimir a los trabajadores, y encarcelar a los representantes del pueblo mapuche. En esta situación política, la imagen del Presidente héroe, del revolucionario consecuente, leal a sus ideas, principios morales y políticos leal a sus ideas nos parece tan irreal que por momentos lo fantástico lo mágico supera a la realidad "La irrealidad” de un presidente leal a la promesa hecha a su pueblo, combatiendo, luchando, entre el humo, las llamas y la metralla defendiendo el derecho que el pueblo y los trabajadores le había dado. Defendiendo el gobierno de la unidad popular y las ilusiones y deseos de construir en Chile lo que el denominaba el socialismo a la chilena con sabor a empanada y vino tinto. Defendiendo una constitución usada para destituir a ministros y frenar el avance del gobierno. Defendiendo un parlamento en el que los partidos de derecha se habían entregado a la sedición golpista, apoyada y financiada por el imperialismo norteamericano. Cuando vemos su imagen, cuando leemos, oímos su voz valiente y serena en las que fueron sus ultimas palabras al pueblo de Chile. Nos parece tan irreal que por momentos lo fantástico lo mágico supera a la realidad. Pero es la realidad quien se encarga de recordarnos y decirnos que Salvador Allende, al cumplirse 100 años de su nacimiento. Es real y está presente en las luchas de los pueblos.

IV-El compromiso

Millones de hombres, mujeres y niños de los países del denominado tercer mundo; personas que no tienen acceso a la educación, a la cultura, a la salud y al bienestar; ven en fotos, películas o por televisión, el consumismo y la abundancia de los países desarrollados. Observan, sienten o adivinan el desperdicio de recursos naturales como la luz, el agua y los alimentos. A esos millones de seres humanos les resulta increíble lo que ven sus ojos. Ellos no tienen agua para beber y millones de ellos mueren de hambre. El consumismo, tan real y cotidiano para las personas de los países desarrollados, aparece como algo divino, irreal y mágico ante los ojos de niños, mujeres y hombres, condenados por los países ricos. Los mismos países que han perdido la capacidad de asombro y de indignación ante las terribles desigualdades.
Las palabras que llevan en si las ideas de que un mundo mejor es posible pueden convertirse en actos, a los ojos y oídos de millones de seres que aún luchan con esa convicción, con esa ilusión.
A ellos, yo les canto.

15 de junio de 2008

Notas
[1] Fernando Buen Abad Domínguez Poesía Revolucionaria Rebelión/Fundación Federico Engels: Rebelión: 12-07-2007
[2] Norton Contreras Robledo: extracto del poemario, Cantos en tiempos de amor y de Guerra, a editarse en Agosto por: Otra Dimensión Editores (Belgeuse Grupo Editorial). C/ Alberto Aguilera, 35 – 2º Centro. 28015 Madrid.

Pueden adquirirlo en librerias de Madrid , Barcelona y
en la páginaweb del editorial Belguese

Para preguntas al respecto pueden escribir a: robledo2008@hotmail.com

Norton Contreras Robledo nació en Chile, en el pueblo campesino de Canela (Norte chico) en 1948. Sus primeros oficios fueron el de labrador y pastor. Es integrante de Poetas del Mundo. Miembro De la Red Mundial de Escritores en Español: REMES. Asociación Internacional de Comunicadores y Periodistas chilenos en el exterior: AICPCH. y de la Organización Cultural Víctor Jara. Es Comunicador Social. Colaborador de Panorama Cultural en Suecia, y Kaosenlared.net. Colabora con Rodelu- Suecia, Redacción Popular, Rebelión, revistapuntosuspensivo- Chile , Cultura Libre.cl, Pata de liebre.cl , Critica .cl, Fortín Mapocho, Aporrea.org, Puebloalzao y Encontrarte de Venezuela, Indymedia.org . y otros medios de comunicación alternativa. Cultiva el cuento y la poesía. Escribe artículos, culturales y políticos. Los que han sido publicados en la prensa escrita, Liberación, (Suecia), Tribuna Popular, (Venezuela), y páginas y diarios digitales. Inició sus estudios en la Facultad de Educación Y Letras de La Universidad de Chile., que fueron dramáticamente interrumpidos por el golpe de Estado de 1973. Vivió en Argentina entre los años 1975-1978. Ese año fue detenido y expulsado del país, por el gobierno militar del general Videla. Realizó estudios de Psicología Social, Historia y Filosofía, en la Academia de Ciencias Políticas, en Sofía, Bulgaria (1981-1982).

Reside en Suecia desde hace 30 años. En el período 1996-2007, trabajó en los archivos de la Ciudad de Malmö, perteneciente al organismo Kultur Malmö, que incluye la gestión de museos, bibliotecas, archivos y galería de arte

Actualmente esta terminando el proyecto poemario “Cantos en tiempos de amor y de guerra” que en agosto de 2008 va a ser editado por:

Otra Dimensión Editores (Belgeuse Grupo Editorial) C/ Alberto Aguilera, 35 – 2º Centro. 28015 Madrid. TEL: +34 91 548 93 53 / info@belgeuse.org / www.belgeuse.org

robledo2008@hotmail.com